A Tale for the Time BeingBook - 2013
"A time being is someone who lives in time, and that means you, and me, and every one of us who is, or was, or ever will be."
In Tokyo, sixteen-year-old Nao has decided there's only one escape from her aching loneliness and her classmates' bullying. But before she ends it all, Nao plans to document the life of her great-grandmother, a Buddhist nun who's lived more than a century. A diary is Nao's only solace--and will touch lives in a ways she can scarcely imagine.
Across the Pacific, we meet Ruth, a novelist living on a remote island who discovers a collection of artifacts washed ashore in a Hello Kitty lunchbox--possibly debris from the devastating 2011 tsunami. As the mystery of its contents unfolds, Ruth is pulled into the past, into Nao's drama and her unknown fate, and forward into her own future.
Full of Ozeki's signature humour and deeply engaged with the relationship between writer and reader, past and present, fact and fiction, quantum physics, history, and myth, A Tale for the Time Being is a brilliantly inventive, beguiling story of our shared humanity and the search for home.
From the critics
QuotesAdd a Quote
Where do words come from? They come from the dead. We inherit them. Borrow them. Use them for a time to bring the dead to life.
Sometimes when she told stories about the past her eyes would get teary from all the memories she had, but they weren't tears. She wasn't crying. They were just the memories, leaking out.
“..I am a time being. Do you know what a time being is? Well, if you give me a moment, I will tell you. A time being is someone who lives in time, and that means you, and me, and every one of us who is, or was, or ever will be.”
Print is predictable and impersonal, conveying information in a mechanical transaction with the reader's eye. Handwriting, by contrast, resists the eye, reveals it's meaning slowly, and is as intimate as skin.
From Le temps retrouve (Time Regained) by Marcel Proust, as quoted in A Tale for the Time Being by Ruth Ozeki:
"In reality, every reader, while he is reading, is the reader of his own self. The writer's work is merely a kind of optical instrument, which he offers to the reader to permit him to discern what, without the book, he would perhaps never have seen in himself. The reader's recognition in his own self of what the book says is the proof of its truth."
Age SuitabilityAdd Age Suitability
SummaryAdd a Summary
A Canadian writer finds a freezer bag containing a young Japanese girl's diary which might have washed across the Pacific after the tsunami. The chapters go back and forth between the writer and the diary pages, keeping you enthralled and wondering if you will ever know what became of her. Fascinating!
There are no notices for this title yet.